S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
カテゴリ
ブログパーツ
以前の記事
最新のトラックバック
「第12回ジオメディアサ..
from チミンモラスイ!
「第12回ジオメディアサ..
from チミンモラスイ!
「第12回ジオメディアサ..
from チミンモラスイ!
「第12回ジオメディアサ..
from チミンモラスイ!
「第12回ジオメディアサ..
from チミンモラスイ!
what about?
[WEB2.0]
[net community]
only personal note
anymore?


masaqui[at]gmail.com

グルメ情報

[チミンモラスイ!]
[iddy profile]
[about me]
store of amazon
100SHIKI PR Board

Webスカウター情報 [Web Scouter]
スカウター : チミンモラスイ?

ページランク



ASPアクセス解析

google proxy
mobile view

lou_trans


LINKZ
--

あわせて読みたい

MoKuJi
タグ
検索
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

ブロ電™切符

自動字幕機能の展開拡大 @Youtube
f0002759_2359109.jpgYouTubeの自動字幕付与が全ユーザーに提供されるようです。


YouTube、字幕自動付加機能を全ユーザーに提供へ」2010.3.5 @CNET
 Googleは米国時間3月4日、「YouTube」において字幕自動付加技術を全ユーザー向けに提供すると発表した。これにより、動画の視聴と検索エンジンによる動画検索が容易になることが期待されている。

 Googleは、YouTubeを誰にとってもアクセスしやすいサービスにしようとしている。YouTubeの本社があるカリフォルニア州サンブルーノで4日に開催されたプレス向けイベントにおいて、Googleは、聴覚障害を抱える視聴者だけでなく、第二言語として英語を学習しているユーザーにも同機能は便利だとアピールした。

→「The Future Will Be Captioned: Improving Accessibility on YouTube」2010.3.4 @YouTube Blog

【関連記事】
YouTube、自動字幕作成機能を全ユーザーに公開」2010.3.5 @INTERNET Watch
YouTube、自動字幕機能を全ユーザーに 英語以外への対応も計画」2010.3.5 @ITmedia
米YouTube、自動映像字幕作成機能を一般ユーザに公開」2010.3.5 @ASCII.jp
YouTube、自動字幕生成機能をすべてのユーザーに開放」2010.3.5 @マイコミジャーナル
:



公式ブログには以下のようにあります。

  • While we plan to broaden the feature to include more languages in the months to come, currently, auto-captioning is only for videos where English is spoken.

  • Just like any speech recognition application, auto-captions require a clearly spoken audio track. Videos with background noise or a muffled voice can't be auto-captioned. President Obama's speech on the recent Chilean Earthquake is a good example of the kind of audio that works for auto-captions.

  • Auto-captions aren't perfect and just like any other transcription, the owner of the video needs to check to make sure they're accurate. In other cases, the audio file may not be good enough to generate auto-captions. But please be patient -- our speech recognition technology gets better every day.

  • Auto-captions should be available to everyone who's interested in using them. We're also working to provide auto-captions for all past user uploads that fit the above mentioned requirements. If you're having trouble enabling them for your video, please visit our Help Center: this article is for uploaders and this article is for viewers.

  • 今のところ、音声ソースは、英語のみに対応で、音声認識によって字幕を生成するため、オーディオデータの状態によってうまく認識しないこともあるようです。

    この自動字幕機能は、昨年11月から一部のユーザー向けに提供されていたものとなります。

    →「YouTube、動画に自動で字幕をつける機能を導入」2009.11.20 @ITmedia

    Googleから公式に提供されている動画がYoutubeにあがっております。
    2009.11.18


    また、字幕の翻訳機能も、2008年に発表されております。

    →「YouTubeに字幕自動翻訳機能」2008.11.4 @CNET

    動画の音声は、端末の環境によって聞き取りにくかったり、場合によってはスピーカーがないこともあるので、音声の再生は必ずしも担保されているわけではありません。
    そして僕のようにリスニングが不得手でも、英語音声の動画を見る機会も増えるかもしれませんし、海外のニュース配信などの需要も高まるのかも。

    毎回注目をあつめる、あのひとのキーノートスピーチもテキスト化をまつことなく、視聴できるようになる??


    あ、そういえば、こんなのもありましたね。

    →「字幕.in | YouTube動画にブラウザ上から字幕を作成できるサービス


    Youtubedでは、こんな機能も試験提供されております。

    →「YouTube、ミュージックビデオの新機能「Disco」を試験提供」2010.3.5 @CNET

    視聴端末としてのスマートフォンの普及や、LTEなどの通信環境の進化によってコンテンツの需要も高まってきそうです。
    [PR]

    by p-article | 2010-03-09 00:20 | コミュニティ
    << "pick"... 「ニコニコ動画」有料会員70万人突破 >>